śŕ̥ṅga- (*k̂r̥-n-go-) n. `Horn', vom n-St. *k̂er-(e)n- mit vielleicht ursprüngl. bloß nominativischem g, vgl. gr. κραγγών `Krabbe' und von der u-Basis gr. κορυ-γγ-ει̃ν κερατίζειν (siehe auch unten über ir. congan);
von der u-Basis av. srū-, srvā- `Horn; Nagel an Fingern und Zehen', srvara `gehörnt' (*srū + bhara-), srvī-stāy- `mit hörnernen Widerhaken';
arm. sar `Höhe, Gipfel, Abhang' (k̂ero-);
gr. κάρ in hom. ἐπὶ κάρ `auf den Kopf', Hippokr. ἀνάκαρ `nach oben', ursprünglich wohl *k̂er Gen. *k̂er-ós (καρός), woraus analogisch κάρ, καρός; daneben κάρᾱ, ion. κάρη `Haupt'; ein s-loser St. κᾰρ- ist unabweislich für ἔγ-καρος (und ἄ-καpος mit α- als Tiefst. zu ἐν), ἴγ-κρ-ος `Gehirn';
vielleicht hierher ion. κᾱρι̃ς, -ι̃δος, att. κᾱρίς, -ίδος f. `Art Krebs', dor. κωρίς κουρίς ds.;
kerǝs- in gr. κέρας `Horn' (Gen. ep. κέραος, att. -ως, jünger -ατος, später episch -ά̄ατος) s. unten lat. cerebrum;
*καρασ- (*k̂erǝs-) in: att. κάρᾱ `Kopf' (n. *kerǝs-n̥ > *καραα), ion. κάρη ds., obliquer St. *krāsn- (mit -ατ- für -n-) aeol. Gen. κρά̄ατος, daraus κρᾱτός; Mischbildungen sind καρήατος und κάρητος (*κρᾱσν- = ai. śīr̥ṣṇ-); κάρηαρ; dazu καρου̃σθαι `sich schwer im Kopfe fühlen'; hom. κάρηνα Nom. Pl. `Köpfe, Bergesgipfel' (sekundär Sg. κάρηνον, att. dor. κάρᾱνον, äol. καραννο-), Grundf. *κάρασνᾰ Pl.; vgl. M. Leumann Homer. Wörter 159.
καρά̄ρα κεφαλή Hes. (*καρασ-ρα; davon Καρά̄ρων, Vater des Κάρᾱνος);
über κρήδεμνον, dor. κρά̄δεμνον `Kopfbinde' s. Schwyzer Gl. 12, 20; über hom. κατὰκρη̃θεν (= κατ' ἄκρηθεν) s. Leumann Hom. Wörter 56 ff.;
vielleicht κρᾱαίνω `vollführe'. Wenn κραιπάλη `Katzenjammer nach einem Rausch' wegen lat. crāpula als κρᾱιπαλη aufzufassen ist (im 2. Gliede dann πάλλω), könnte κρᾱ[σ]ι- neben *καρασ-ρᾱ stehen, wie bei Adjektiven z. B. κῡδι-άνειρα neben κῡδρός;
*κρᾰσ- (*k̂rǝs- oder *κρᾱσ-, *kr̥̄s-) in att. κράσπεδον `Saum, Rand; Heeresflügel'; ἀμφί-κρᾱνος (*κρᾰ̄σ-νο-) `rings mit Köpfen versehen (Hydra)', ἐκατόγ-κρᾱνος `100köpfig', ion. ἐπίκρηνον κεφαλόδεσμον Hes., att. κρᾱνίον `Schädel', ὀλε[νο]κρᾱνον, ωλέκρᾱνον `Ellbogen'; κρανίξαι ἐπὶ κεφαλήν ἀπορρι̃ψαι Hes. woneben mit Hochstufe (: κέρας) κερανίξαι κολυμβη̃σαι κυβιστη̃σαι Hes., ναυ-κρᾱρος `Schiffshaupt, Schiffsherr' (diss. ναυ-κλᾱρος, -κληρος), böot. Λᾱκρᾱρίδᾱς von *Λᾱ-κρᾱρος `Haupt des Volkes'; dazu κραι̃ρα f. `Kopf', ἡμίκραιρα usw. (aus *κρασ-ρια);
o-stufig *κορσ- in ion. κόρση, att. κόρρη, dor. κόρρα `Schläfe, Haupt' (idg. *k̂ors-);
vom -(e)n-St. k̂er(e)n- : κράνος `Helm' (*k̂r̥no-s); κάρνος ... βόσκημα, πρόβατον Hes.; κέρναι, κέρνα Pl. `die beiden Hervorragungen an den Knochenfortsätzen der Rückenwirbel' (*k̂ern- oder *k̂ers-n); κραγγών `Krabbe' (vgl. oben ai. śŕ̥ṅga-); unklar ist die Bildung von κεράμβυξ, -υκος `Hirschkäfer'; κά̄ραβος m. `Meerkrebs; Käferart; Art Schiff' (> lat. carābus ds.), vielleicht mit maked. (?) Ableitung (gr. *-φος) zu κᾱρίς `Seekrebs', s. oben; aber alles unsicher.
Von k̂ereu- : κόρυδός m., f. `Haubenlerche' (: germ. herut- `Hirsch'); κόρυς, -υθος `Helm', hom. κυ̃μα κορύσσεται `bäumt sich' κόρυμβος, κορυφή `Gipfel', κορύπτω `stoße mit dem Kopf, denHörnern', κορυγγει̃ν κερατίζειv Hes. (zum -γγ- s. oben zu śŕ̥ṅga-).
Von k̂erei- : κρῑός `Widder' (vgl. in ders. Bed. κεραστής), ablaut. mit anord. hreinn, ags. hrān `Renntier'.
Vereinzeltes: κάρτην την βου̃ν. Κρη̃τες Hes. (wenn *k̂r̥-tā `die Gehörnte'); κυρίττω, κυρηβάζω `stoße mit den Hörnern' (wie κορύπτω; *k̂or-);
lat. cerebrum `Hirn' (*k̂erǝs-ro-m, vgl. gr. καρά̄ρα); cervīx `Nacken' (*cers-vīc-); cernuus, cernulus `Gaukler, der Purzelbäume macht, sich kopfüber überschlägt' (*k̂ers-nou̯os; wenn nicht eher Lw. aus der Sprache der gr. Jongleure, vgl. κερανίξαι), crābrō `Hornis' (s. unten). Vom (e)n-St.: cornū `Horn' (der u-St. vielleicht wie gall. κάρνυξ; `Trompete' durch Verquickung des n- und u-St.); vgl. auch illyr. ON Τρικόρνιον (Moesia), PN Cornuīnus usw. (Krahe IF. 58, 222 f.) aus *k̂r̥n-;
zu crābrō `Hornisse' (*crāsrō, k̂erǝsron-) stellt sich (idg. k̂r̥̄s-еn-):
ahd. hurnū̆z, hornaz, m., ags. hyrnet(u) `Hornisse' (*hurznuta); ndl. horzel (*hurzla-), nhd. Horlitze;
lit. šìršė f., širšlỹs m., šìršuolis, alt širšuo `Wespe', šìršuonas, šìršūnas `Hornisse', lett. sirsis, apr. sirsilis `Hornisse';
russ.-ksl. (usw.) sъrъšenь `Hornisse, Bremse', serb. sȑśljén `Hornisse'; vgl. Būga Kalba ir senovė I 191, 224;
bret. kern `Scheitel, Wirbel des Kopfes', mir. cern f. `Ecke'; gall. κάρνυξ `Trompete', κάρνον την σάλπιγγα. Γαλάται; cymr. corn. bret. karn `Huf der Einhufer' (aus `*Horn'; aber mir. corn. bret. corn `Trinkhorn', cymr. corn `Horn'; wegen des brit. VN Cornoviī usw. kaum aus dem Lat.);
ahd. hirni, anord. hiarni `Hirn' (*k̂ersniom), ndl. hersen `Hirn', anord. hiarsi `Scheitel, Wirbel des Kopfes' (*k̂erson-); vom (e)n-St.: got. haúrn, ahd. anord. horn `Horn, Trinkhorn, Trompete' (s. oben zu lat. cornu), mit t-Suffix (vgl. oben gr. κάρτην) dazu ahd. (h)rind, ags. hrīðer n. `Horntier', tiefstufig ags. hrȳðer ds., nd. ndl. rund `Rind'. Von der u-Basis: ahd. hiruz, as. hirot, ags. heorot, anord. hjǫrtr, nhd. Hirsch (-d-Formans wie in gr. κόρυδος; ebenso in:) anord. hrūtr `Widder';
lett. sirnas Pl. `Rehe'. (Endzelin KZ. 42, 378) = aksl. srъna `Reh' (: κάρνος); ablautgleich mit cymr. carw;
dazu gehört die Ableitung:
k̂erǝu̯o-s : k̂ṝu̯o-s `gehörnt, hirschköpfig, als Subst. Hirsch' oder `Kuh'.
gr. κεραός `gehörnt';
lat. cervus, -ī m. `Hirsch', cerva f. `Hirschkuh', davon cervīnus `isabellfarben', gall.-lat. cervēsia, cervīsia `hirschfarbenes, braunes Getränk, Bier' (Pokorny Vox Rom. 10, 259);
cymr. carw, corn. carow, bret. karo m. `Hirsch' (*kr̥̄u̯o-s); dazu der Gebirgsname Karawanken;
apr. sirwis m. `Reh' (daraus entlehnt finn. hirvi `Elentier, Hirsch' vgl. auch sarve, lapp. čuarvi `Elentier');
wahrscheinlich aus einer Kentumsprache stammen:
alb. ka `Ochse' (*k̂r̥̄u̯-);
lit. kárvė `Kuh'; dazu kárviena f. `Kuhfleisch' (: čech. kravina `Kuhhaut');
russ.-ksl. krava, poln. krowa, russ. koróva f. `Kuh' (*k̂orǝu̯ā); ablaut. apoln. karw (*k̂r̥̄u̯o-s) `alter Ochse' (daraus entlehnt apr. curwis Vok., Akk. kurwan `Ochse').
gr. ἐκόρεσα, κορέ-σω (späteres Präs. κορέσκω und κορέννῡμι; Perf. κεκόρεσμαι) `sättigen', κόρος `Sättigung'; *κορος in att. κόρος = hom. ion. κου̃ρος, dor. κω̃ρος `adulescens' (später auch `Schoß, Schößling, junger Zweig'), fem. ark. Dat. Sg. κόραι, att. κόρη, hom. ion. κούρη, dor. κώρα `Mädchen, Jungfrau; Augenstern', hom. κούρητες `waffenfähige Jungmannschaft'; wahrscheinlich κέλωρ, -ωρος `Sohn, Abkömmling' (diss. aus *κερωρ, ursprüngl. n. `Nachkommenschaft');
alb. thjer m. `Eichel' (*k̂er-), thjerrë `Linse' (*k̂er-n-), eigentl. `Nährung';
lat. Cerēs, -eris `Göttin der fruchttragenden Erde', osk. kerrí `Cereri' (usw.), `a creando', lat. masc. Cerus manus `creator bonus' mit r als alat. Schreibung für rr (*cerso-) wegen umbr. S̀erfe Vok. usw., osk. caria `Brot'; dehnstufig lat. pro-cērus `von hohem, schlankem Wuchs'; von der schweren Basis creō, -āre `schaffen, erschaffen' (Denom. eines *crēi̯ā `Wachstum'), crē-sco, -vī `wachsen', crēber `dicht wachsend = dicht aneinanderstehend, gedrängt, voll; häufig' (*k̂rē-dhros);
aisl. hirsi (mhd. Lw.) m., ahd. hirso (*k̂ers-ion-), hirsi `Hirse';
lit. šeriù, šérti `füttern' (schwere Basis), pãšaras m. `Futter', šer̃mens und šer̃menys Pl. `Begräbnismahl', apr. sermen ds.
gr. και̃ρος (*k̂eri̯-os) σειρά τις ἐν ἱστῳ̃, δι' ἧς οἱ στήμονες διεγείρονται Phot., etwa `Schnüre beim Anbinden des Gewebes', καίρωμα `ds., auch Gewebe', καιρόω `binde das Gewebe zusammen', hochstufig κειρία `der Gurt des Bettgestelles', Pl. (NT.) `Grabtücher' (die Formen κηρία, καιρία s. Liddell-Scott; die Bed. `Grabtücher' durch Anschluß an κήρ `Todesgöttin'?).
Ai. ákṣi n. `Auge' (dieser i-St. ved. nur Nom. Akk. Sg. und in Kompositis, akṣi-pát `ein wenig', nachved. auch in den bh-Kasus und im Lok. Pl.), Gen. Sg. akṣ-ṇ-áḥ usw., Nom. Du. akṣī́ = av. aši `die (beiden) Augen' (vgl. *okʷī ds. in lit. akì, abg. oči und als Grundlage von arm. ač̣-k` und gr. ὄσσε), Bildung vom kons. St. *akṣ-; dieser St. akṣ- auch in ved. an-ák `blind'; av. aši für *axšī nach uši `Ohren', vgl. av. aiwy-āxšayeinti `sie beaufsichtigen', aiwyāxštar- `Aufseher'; redupl. ai. ī́kṣatē `sieht' (idg. *īkʷ- aus *i-okʷ-); akṣá- m. `Würfel', d. i. `mit Augen versehen';kṣaṇa- m. n. `Augenblick' (scheint aus einem Lok. *[a]kṣán erwachsen); nicht übergewuchert ist der þ-St. in die verdunkelten Komposita ai. prátīka- `zugewandt, entgegengesetzt', n. `Antlitz' (: πρόσ-ωπον), ánīka- n. `das Zugekehrte, Vorderseite', av. ainīka- m. `Antlitz' (*proti, *eni + okʷ-; vgl. slav. nicь unter *ni- `nieder'), ghr̥tā́cī f. `fettig (aussehend); Opferlöffel', śvitīcī́ f. `glänzend';
arm. (mit expressiver Geminata) akn, Gen. akan `Auge, Öffnung, Loch' (n-St.), Nom. Pl. ač̣-k` pluralisiert aus dem Nom. Du. *okʷi;
gr. ὄσσε Nom. Du. `Augen' (*okʷi̯e für *okʷī), att. *ὄττε, wovon τριοττίς `Halsschmuck mit drei gläsernen Augen'; ὄσσομαι `sehe (geistig), ahne', att. ὀττεύομαι `ahne, fürchte'; ὄψομαι `ich werde sehen', ὄπωπα `habe gesehen'; ὀπῑπεύω `gaffe nach', παρθενοπί̄πης `Mädchengaffer' mit redupliz. Wurzel ὀπ (ι + οπ > ῑπ-); ὄμμα `Auge' (*ὄπ-μn̥), ὀφθ-αλ-μός `Auge' (*okʷþh- mit expressiver Aspirata?); ohne Aspirata böot. ὄκταλλος; mit (nach ὀπός usw.) analogischem π; lak. ὀπτίλος, epidaur. ὀπτίλλος; ähnlich verhält sich ὄκκον ὀφθαλμόν zu lesb. ὄππατα `ὄμματα' (wohl mit expressiver Geminata); ὀπή `Lücke, Öffnung' (ἐνόπαι f. Pl. `Ohrringe' u. dgl., πολυ-ωπός `Netze mit vielen Öffnungen oder Maschen'); dehnstufig ὤψ `Gesicht'; πρόσωπον `Antlitz', μέτωπον `Stirn', Κύκλ-ωψ, βο-ω̃πις u. dgl.; μύ-ωψ `kurzsichtig'; daneben αἶθ-οψ u. dgl. mit Kürze (vergleichbar lat.atr-ōx, fer-ōx); vielleicht gr. ὄπις `ehrfürchtige Scheu; Strafe, Vergeltung', eig. `animadversio'?; ἴψαο `du hast zurechtgewiesen, bestraft', ἐν-ιπή `tadelnde, rügende Anrede', ἐνί̄σσω (geneuert ἐνί̄πτω), Aor. ἠνί̄παπον und ἐνένῑπον `tadeln, rügen, ahnden, tätlich zurechtweisen' (idg. *īkʷ- aus redupl. *i-okʷ, vgl. ai. ī́kṣatē);
alb. sü `Auge' (: lit. akìs);
lat. oculus `Auge' (ōkʷelo-s); atr-ōx `gräßlich' (zu āter, oben S. 69), fer-ōx `wild' (zu lat. ferus, oben S. 493), usw. (: gr. μύ-ωψ `kurzsichtig', usw.);
air. enech, mcymr. enep `Gesicht, Antlitz', mbret. enep ds. und Präp. `gegen', und cymr. wyneb `Antlitz', acymr. let-einepp `halbe Seite' sind unklar;
im Germ. finden wir neben dem St. *aʒw- (*ókʷ-, ahd. ac-siuni f. `species', auc-siuno `evidenter') : *awi- (*okʷí-) in ahd. awi-zoraht `augenscheinlich', ags. ēawis (*ēaw-wis) `offenbar', ēawan `zeigen, offenbaren', afries. āwia, auwia ds. (*awjan), mhd. z-ounen, mndl. t-ōnen `zeigen' (mit verkürztem Präfix); daneben germ. *aun- (*okʷ-én-); durch Ausgleich und Einfluß von *ausō `Ohr' entstand ein St. *auʒan-: krimgot. Pl. oeghene (oe = ö), dann got. augō, aisl. auga, ahd. ouga, ags. ēage n. `Auge'; St. *augja- in got. and-augi n. `Antlitz', ags. and-ēages, amd. and-ouge `angesichts', aisl. -eygr, ahd. -ougi, ags. -ēaged `-äugig';
lit. akìs `Auge', akì (= abg. oči) `die beiden Augen', lett. acs `Auge', apr. ackis Nom. Pl. `Augen', abg. oko (russ. óko), Gen. očese, Du. oči `Auge'; lit. akýlas `aufmerksam', poln. obaczyć (dehnstufig) `sehen, bemerken, erblicken', woraus durcb Suffixverkennung (ob : o): baczyć `achtgeben, aufpassen, wahrnehmen, sehen'; vom n-St. serb.-ksl. okno `Fenster'; vgl. engl. (aisl.Lw.) wind-ow ds., eig. `Windauge';
Zugehörigkeit von lit. ākas `Wuhne, Loch im Eise', lett. aka `gegrabener Brunnen', russ. Flußname Oká (anders oben S. 23), lit. eketė̃ (aketė̃, akytė) `in das Eis gehauenes Loch zumWasserschöpfen, Wuhne', lett. akate `mit Wasser gefüllte Grube im Morast' wahrscheinlich: `Wasserauge', vgl. `Meeraugen' als Bezeichnung der Tatraseen;
toch. A ak, Du. aśäṃ, В ek, Du. eśane n. `Auge'; A ak-mal `Gesicht' (`Auge + Nase'); vgl. W.Schulze Kl. Schr. 248.
| Help | ||||||
|